<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Linux Lite Forums - Other]]></title>
		<link>https://www.linuxliteos.com/forums/</link>
		<description><![CDATA[Linux Lite Forums - https://www.linuxliteos.com/forums]]></description>
		<pubDate>Fri, 01 May 2026 01:56:06 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Sem som quando reinicia]]></title>
			<link>https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=9695</link>
			<pubDate>Tue, 11 Nov 2025 21:59:06 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.linuxliteos.com/forums/member.php?action=profile&uid=7801">di0lh0</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=9695</guid>
			<description><![CDATA[meu pc toda x que ligo ele fica assim<br />
<img src="https://xatimg.com/image/YNM3jXuykiKq.png" loading="lazy"  alt="[Image: YNM3jXuykiKq.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://xatimg.com/image/sYxekWWOkshD.png" loading="lazy"  alt="[Image: sYxekWWOkshD.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
o audio só volta a funcionar quando mudo para <br />
<br />
<img src="https://xatimg.com/image/vEV96w9VFn5L.png" loading="lazy"  alt="[Image: vEV96w9VFn5L.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://xatimg.com/image/wt1ZPIvGDbA0.png" loading="lazy"  alt="[Image: wt1ZPIvGDbA0.png]" class="mycode_img" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[meu pc toda x que ligo ele fica assim<br />
<img src="https://xatimg.com/image/YNM3jXuykiKq.png" loading="lazy"  alt="[Image: YNM3jXuykiKq.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://xatimg.com/image/sYxekWWOkshD.png" loading="lazy"  alt="[Image: sYxekWWOkshD.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
o audio só volta a funcionar quando mudo para <br />
<br />
<img src="https://xatimg.com/image/vEV96w9VFn5L.png" loading="lazy"  alt="[Image: vEV96w9VFn5L.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://xatimg.com/image/wt1ZPIvGDbA0.png" loading="lazy"  alt="[Image: wt1ZPIvGDbA0.png]" class="mycode_img" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Serbian (Latin) in LinuxLite 2.0, on Samsung NC10]]></title>
			<link>https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=9641</link>
			<pubDate>Wed, 17 Sep 2025 18:14:15 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.linuxliteos.com/forums/member.php?action=profile&uid=7633">yokozuna</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=9641</guid>
			<description><![CDATA[Hello,<br />
<br />
I tried running Linux Lite 2.0 from a USB live session on my Samsung NC10 netbook (which I intend to install on the hard drive, but only after solving the issue I’m opening this thread about).<br />
<br />
The only problem I have is that Serbian characters don’t appear when typing in office programs or text editors. I added the appropriate keyboard layout, but the keyboard doesn’t produce the specific characters for my language (Š, Č, Ć, Đ, Ž).<br />
<br />
Is there a way to solve this (since I’m pretty new to Linux), or should I try a later version of Linux Lite? (I’m not sure up to which version this laptop would still work.)<br />
<br />
I’m already using LL 7.6 on my main PC (which I mostly use as a kind of TV), and since it works perfectly, I decided to try Linux Lite on this old machine (originally designed for Windows XP).<br />
<br />
Everything works as it should, except the Serbian Latin keyboard. If anyone has a workaround, please share. Thanks!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hello,<br />
<br />
I tried running Linux Lite 2.0 from a USB live session on my Samsung NC10 netbook (which I intend to install on the hard drive, but only after solving the issue I’m opening this thread about).<br />
<br />
The only problem I have is that Serbian characters don’t appear when typing in office programs or text editors. I added the appropriate keyboard layout, but the keyboard doesn’t produce the specific characters for my language (Š, Č, Ć, Đ, Ž).<br />
<br />
Is there a way to solve this (since I’m pretty new to Linux), or should I try a later version of Linux Lite? (I’m not sure up to which version this laptop would still work.)<br />
<br />
I’m already using LL 7.6 on my main PC (which I mostly use as a kind of TV), and since it works perfectly, I decided to try Linux Lite on this old machine (originally designed for Windows XP).<br />
<br />
Everything works as it should, except the Serbian Latin keyboard. If anyone has a workaround, please share. Thanks!]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Italian 'Benvenuto' missing in Welcome Screen]]></title>
			<link>https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=9424</link>
			<pubDate>Sat, 17 May 2025 06:08:30 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.linuxliteos.com/forums/member.php?action=profile&uid=7160">liter</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=9424</guid>
			<description><![CDATA[Hi,<br />
why italian 'benvenuto' is missing in Welcome Screen?<br />
<br />
Regards<br />
liter]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hi,<br />
why italian 'benvenuto' is missing in Welcome Screen?<br />
<br />
Regards<br />
liter]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Weird issue with language by default to Perú]]></title>
			<link>https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=9116</link>
			<pubDate>Fri, 12 Apr 2024 21:36:47 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.linuxliteos.com/forums/member.php?action=profile&uid=6173">Edimion</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=9116</guid>
			<description><![CDATA[I've installed and downloaded Linux Lite 6.6 a week ago<br />
<br />
Firstlly I'll explain how I installed this OS twice. I'm not good with languages and I'm trying to learn English many years. So I chose English as the language that I'll watch any text with this OS. But I configured this keyboard in Spanish because that's my mother tongue. But I discovered something in my OS<br />
<br />
Days ago, I decided to add Japanese as local to play some games good. I typed sudo nano /etc/locale.gen (in the Termianl) and I found that I had <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">aguaruna</span> as one of languages installed by default. In fact my keyboard is in Spanish, but that language doesn't exist in another part of my OS. I tried to installed Spanish and English like I did before with other Linux distros <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">but finally I installed Aguaruna and English as my main languages..</span> Although I chose install Spanish and English.<br />
<br />
Well, if some people don't know in Perú with have 47 different languages, 46 natives. I don't try to discriminate Aguaruna but I have more blood of quechuas than people of the jungle .Otherwise why not Linux Lite 6.6 install by default for peruvians in quechua or aymara?<br />
<br />
Perú is considered a tropical country but we some so little people living in the jungle tha near to the ocean or in the Andes. Moreover for some natural phenomenas the places in Perú less than a half of the cities with more population are not tropical cities... <img src="https://www.linuxliteos.com/forums/images/smilies/confused.png" alt="Confused" title="Confused" class="smilie smilie_13" />hrug]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[I've installed and downloaded Linux Lite 6.6 a week ago<br />
<br />
Firstlly I'll explain how I installed this OS twice. I'm not good with languages and I'm trying to learn English many years. So I chose English as the language that I'll watch any text with this OS. But I configured this keyboard in Spanish because that's my mother tongue. But I discovered something in my OS<br />
<br />
Days ago, I decided to add Japanese as local to play some games good. I typed sudo nano /etc/locale.gen (in the Termianl) and I found that I had <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">aguaruna</span> as one of languages installed by default. In fact my keyboard is in Spanish, but that language doesn't exist in another part of my OS. I tried to installed Spanish and English like I did before with other Linux distros <span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">but finally I installed Aguaruna and English as my main languages..</span> Although I chose install Spanish and English.<br />
<br />
Well, if some people don't know in Perú with have 47 different languages, 46 natives. I don't try to discriminate Aguaruna but I have more blood of quechuas than people of the jungle .Otherwise why not Linux Lite 6.6 install by default for peruvians in quechua or aymara?<br />
<br />
Perú is considered a tropical country but we some so little people living in the jungle tha near to the ocean or in the Andes. Moreover for some natural phenomenas the places in Perú less than a half of the cities with more population are not tropical cities... <img src="https://www.linuxliteos.com/forums/images/smilies/confused.png" alt="Confused" title="Confused" class="smilie smilie_13" />hrug]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Typing in Hindi]]></title>
			<link>https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=7599</link>
			<pubDate>Fri, 29 Jan 2021 21:32:11 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.linuxliteos.com/forums/member.php?action=profile&uid=4281">param96</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=7599</guid>
			<description><![CDATA[How can type in Hindi in LibreOffice in Linux Lite 5.2? It's urgent.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[How can type in Hindi in LibreOffice in Linux Lite 5.2? It's urgent.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Ríomhairí Gaeilge-Béarla]]></title>
			<link>https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=6112</link>
			<pubDate>Sun, 07 Apr 2019 00:54:58 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.linuxliteos.com/forums/member.php?action=profile&uid=71">bitsnpcs</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=6112</guid>
			<description><![CDATA[Dia duit, (Hello), <br />
<br />
go raibh maith agat [member=5414]firenice03[/member]  - thank you, for making a way I can use fáda on my keyboard  <img src="https://www.linuxliteos.com/forums/images/smilies/smile.png" alt="Smile" title="Smile" class="smilie smilie_1" /> <br />
<br />
Tapa agus saor - Fast and Free <br />
cairdiúil - user-friendly <br />
ríomheolach / ríomhliteartha - computer literate <br />
<br />
Tá saoirse aici - She has freedom <br />
Tá saoirse aige - He has freedom <br />
Tá saoirse agam - I have freedom <br />
Tá siad saoirse - They have freedom <br />
Tá saoirse agat - You have Freedom <br />
Bí saor - Be Free <br />
<br />
Ríomhaire/Ríomhairí - computer/computers <br />
<br />
ríomhaire pearsanta deisce - personal desktop computer (desktop PC) <br />
ríomhaire deisce - desktop computer <br />
stáisiún oibre - work station <br />
ríomhaire glúine - laptop computer <br />
ríomhaire póca - notebook computer <br />
friothálaí, freastalaí - server <br />
braisle freastalaithe - server farm <br />
cliaint-freastalaí - client-server <br />
gréasán cliaint-freastalaí - client-server network <br />
freastalaí comhad - file server <br />
freastalaí tiomnaithe comhad - dedicated file server <br />
freastalaí bunachar sonraí - database server <br />
bunachar sonraí - database <br />
seachfhreastalaí - proxy server <br />
gréasán - network <br />
<br />
forimeallach - peripheral <br />
aonad amharcthaispeána - VDU  <br />
scáileán - screen<br />
luch - mouse <br />
mata luiche - mouse mat <br />
méarchlár - keyboard <br />
maide spraoi - joystick <br />
printéir - printer <br />
printéir léasair - laser printer <br />
printéir scaird-bholgánach - bubblejet printer <br />
scanóir - scanner <br />
callaire - speaker <br />
nascóir, nascaire - connector <br />
cárta fuaime - sound card <br />
diosca - disk <br />
discéad - floppy disk, diskette <br />
dlúthdhiosca - compact disk <br />
diosca maighnéadach - magnetic disk <br />
diosca optúil - optical disk <br />
dioscthiomáint - disk drive <br />
<br />
teirminéal - terminal <br />
<br />
cadhnra - battery <br />
micreaphróiseálaí - microprocessor <br />
slis - chip <br />
slis sileacain - silicon chip <br />
digiteoir - digitizer <br />
<br />
bradaíl - hacking <br />
bradaí - hacker <br />
<br />
comhéadan - interface <br />
doiciméad - document <br />
trom - bold <br />
carachtar - character  <br />
cúrsóir - cursor <br />
dealbh/ deilbhín - icon <br />
leagan amach - layout <br />
formáid - format <br />
rang/ sraith - row <br />
colún - column <br />
colúndheighilt - column split <br />
cill - cell <br />
barra uirlisí - toolbar <br />
grafaic - graphics <br />
imeall - border <br />
téacsbhosa - text box <br />
iodálach - italic <br />
scorán - toggle <br />
téacseagarthóireacht - text editing  <br />
roghchlár - menu <br />
iontráil - entry <br />
<br />
gné - feature <br />
eolaire - directory  <br />
seiceálaí litrithe - spellcheck  <br />
asphriontáil - print out <br />
tábla - table <br />
cabhair/ cuidiú / cúnamh - help <br />
clófhoireann (cló) - font <br />
folíne - underline <br />
réimse - field <br />
macró - macro <br />
<br />
tosaím - I boot up <br />
laím - I close  <br />
cruthaím - I create <br />
dearaim - I design <br />
déanaim eagarthóireacht ar - I edit <br />
cóipeálaim - I copy <br />
nuashonraím - I update <br />
scriosaim - I delete/erase <br />
sábhálaim - I save <br />
asphriontálaim - I print out <br />
aibhsím - I highlight <br />
folíním - I underline <br />
ionsáim - I insert <br />
scrollaím - I scroll <br />
comhfhadaím - I justify <br />
suiteálaim - I install <br />
ríomhchláraím - I program <br />
comhordaím - I collate <br />
timfhillim - I wrap <br />
<br />
eochair iomlaoide - shift key <br />
eochair aisfhillidh - return key <br />
aicearra - shortcut <br />
fillteán - folder <br />
comhadlann - directory <br />
feidhm - function <br />
ordú - command <br />
cód - code <br />
comhadbhainisteoir - file manager <br />
ríomchlár - program <br />
dlús - density <br />
cúltaca - backup <br />
cuimhne inmheánach - internal memory <br />
cuimhne sheachtrach - external memory <br />
cuimhne léimh amháin (CLA) - read only memory (ROM) <br />
rochtain - access <br />
giotán - bit  <br />
maolán - buffer <br />
beart - byte <br />
cilibheart - kilobyte <br />
meigighiotán - megabyte <br />
picteilín - pixel <br />
frithdhruidim/ frithdhúnadh - lockout <br />
tacastóráil - backing storage <br />
meicníocht taifeadrochtana (MT) - RAM <br />
teanga ríomhchlárúcháin - programming language <br />
córas diosc-oibrithe (CDO) - DOS <br />
<br />
uirslí - tools <br />
cluiche ríomhaireachta - computer game <br />
fischluiche / cluiche físeáin - video game <br />
grafaic ríomhaireachta - computer graphics <br />
próiseálaí focal - word processing <br />
scarbhileog - spreadsheet <br />
idirlín - internet <br />
An Gréasán Domhanda (AGD) - world wide web (WWW) <br />
ríomhphost - e-mail <br />
post leictreonach - electronic mail <br />
banc sonraí - databank <br />
athshlánú comhaid - file recovery <br />
teimpléad - template <br />
foilsiú deisce - desktop publishing <br />
<br />
víreas - virus <br />
fabht - bug <br />
sonraí - data <br />
loiceadh - default <br />
insamhladh - simulation <br />
réaltacht shamhalta - virtual reality <br />
dearadh ríomhchuidithe - computer aided design <br />
foghlaim teanga ríomhchuidithe - computer aided language learning <br />
<br />
an lámhleabhar - the manual <br />
Tá an lámhleabhar dírithe ar an ngnáthphobal - the manual is aimed at ordinary people (the general public).  <br />
<br />
Suggestions for refined organising the list by topic ? <br />
Request any additional computer words, i'll try ? <br />
Hope it helps with learning computer related words in Irish. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Dia duit, (Hello), <br />
<br />
go raibh maith agat [member=5414]firenice03[/member]  - thank you, for making a way I can use fáda on my keyboard  <img src="https://www.linuxliteos.com/forums/images/smilies/smile.png" alt="Smile" title="Smile" class="smilie smilie_1" /> <br />
<br />
Tapa agus saor - Fast and Free <br />
cairdiúil - user-friendly <br />
ríomheolach / ríomhliteartha - computer literate <br />
<br />
Tá saoirse aici - She has freedom <br />
Tá saoirse aige - He has freedom <br />
Tá saoirse agam - I have freedom <br />
Tá siad saoirse - They have freedom <br />
Tá saoirse agat - You have Freedom <br />
Bí saor - Be Free <br />
<br />
Ríomhaire/Ríomhairí - computer/computers <br />
<br />
ríomhaire pearsanta deisce - personal desktop computer (desktop PC) <br />
ríomhaire deisce - desktop computer <br />
stáisiún oibre - work station <br />
ríomhaire glúine - laptop computer <br />
ríomhaire póca - notebook computer <br />
friothálaí, freastalaí - server <br />
braisle freastalaithe - server farm <br />
cliaint-freastalaí - client-server <br />
gréasán cliaint-freastalaí - client-server network <br />
freastalaí comhad - file server <br />
freastalaí tiomnaithe comhad - dedicated file server <br />
freastalaí bunachar sonraí - database server <br />
bunachar sonraí - database <br />
seachfhreastalaí - proxy server <br />
gréasán - network <br />
<br />
forimeallach - peripheral <br />
aonad amharcthaispeána - VDU  <br />
scáileán - screen<br />
luch - mouse <br />
mata luiche - mouse mat <br />
méarchlár - keyboard <br />
maide spraoi - joystick <br />
printéir - printer <br />
printéir léasair - laser printer <br />
printéir scaird-bholgánach - bubblejet printer <br />
scanóir - scanner <br />
callaire - speaker <br />
nascóir, nascaire - connector <br />
cárta fuaime - sound card <br />
diosca - disk <br />
discéad - floppy disk, diskette <br />
dlúthdhiosca - compact disk <br />
diosca maighnéadach - magnetic disk <br />
diosca optúil - optical disk <br />
dioscthiomáint - disk drive <br />
<br />
teirminéal - terminal <br />
<br />
cadhnra - battery <br />
micreaphróiseálaí - microprocessor <br />
slis - chip <br />
slis sileacain - silicon chip <br />
digiteoir - digitizer <br />
<br />
bradaíl - hacking <br />
bradaí - hacker <br />
<br />
comhéadan - interface <br />
doiciméad - document <br />
trom - bold <br />
carachtar - character  <br />
cúrsóir - cursor <br />
dealbh/ deilbhín - icon <br />
leagan amach - layout <br />
formáid - format <br />
rang/ sraith - row <br />
colún - column <br />
colúndheighilt - column split <br />
cill - cell <br />
barra uirlisí - toolbar <br />
grafaic - graphics <br />
imeall - border <br />
téacsbhosa - text box <br />
iodálach - italic <br />
scorán - toggle <br />
téacseagarthóireacht - text editing  <br />
roghchlár - menu <br />
iontráil - entry <br />
<br />
gné - feature <br />
eolaire - directory  <br />
seiceálaí litrithe - spellcheck  <br />
asphriontáil - print out <br />
tábla - table <br />
cabhair/ cuidiú / cúnamh - help <br />
clófhoireann (cló) - font <br />
folíne - underline <br />
réimse - field <br />
macró - macro <br />
<br />
tosaím - I boot up <br />
laím - I close  <br />
cruthaím - I create <br />
dearaim - I design <br />
déanaim eagarthóireacht ar - I edit <br />
cóipeálaim - I copy <br />
nuashonraím - I update <br />
scriosaim - I delete/erase <br />
sábhálaim - I save <br />
asphriontálaim - I print out <br />
aibhsím - I highlight <br />
folíním - I underline <br />
ionsáim - I insert <br />
scrollaím - I scroll <br />
comhfhadaím - I justify <br />
suiteálaim - I install <br />
ríomhchláraím - I program <br />
comhordaím - I collate <br />
timfhillim - I wrap <br />
<br />
eochair iomlaoide - shift key <br />
eochair aisfhillidh - return key <br />
aicearra - shortcut <br />
fillteán - folder <br />
comhadlann - directory <br />
feidhm - function <br />
ordú - command <br />
cód - code <br />
comhadbhainisteoir - file manager <br />
ríomchlár - program <br />
dlús - density <br />
cúltaca - backup <br />
cuimhne inmheánach - internal memory <br />
cuimhne sheachtrach - external memory <br />
cuimhne léimh amháin (CLA) - read only memory (ROM) <br />
rochtain - access <br />
giotán - bit  <br />
maolán - buffer <br />
beart - byte <br />
cilibheart - kilobyte <br />
meigighiotán - megabyte <br />
picteilín - pixel <br />
frithdhruidim/ frithdhúnadh - lockout <br />
tacastóráil - backing storage <br />
meicníocht taifeadrochtana (MT) - RAM <br />
teanga ríomhchlárúcháin - programming language <br />
córas diosc-oibrithe (CDO) - DOS <br />
<br />
uirslí - tools <br />
cluiche ríomhaireachta - computer game <br />
fischluiche / cluiche físeáin - video game <br />
grafaic ríomhaireachta - computer graphics <br />
próiseálaí focal - word processing <br />
scarbhileog - spreadsheet <br />
idirlín - internet <br />
An Gréasán Domhanda (AGD) - world wide web (WWW) <br />
ríomhphost - e-mail <br />
post leictreonach - electronic mail <br />
banc sonraí - databank <br />
athshlánú comhaid - file recovery <br />
teimpléad - template <br />
foilsiú deisce - desktop publishing <br />
<br />
víreas - virus <br />
fabht - bug <br />
sonraí - data <br />
loiceadh - default <br />
insamhladh - simulation <br />
réaltacht shamhalta - virtual reality <br />
dearadh ríomhchuidithe - computer aided design <br />
foghlaim teanga ríomhchuidithe - computer aided language learning <br />
<br />
an lámhleabhar - the manual <br />
Tá an lámhleabhar dírithe ar an ngnáthphobal - the manual is aimed at ordinary people (the general public).  <br />
<br />
Suggestions for refined organising the list by topic ? <br />
Request any additional computer words, i'll try ? <br />
Hope it helps with learning computer related words in Irish. ]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[how to install kannada-fonts on linux-lite]]></title>
			<link>https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=5040</link>
			<pubDate>Thu, 01 Mar 2018 19:49:59 +0800</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.linuxliteos.com/forums/member.php?action=profile&uid=2049">osde8info</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.linuxliteos.com/forums/showthread.php?tid=5040</guid>
			<description><![CDATA[if you are using a site that uses the kannanda font (such as <a href="https://www.news18.com/world/" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">https://www.news18.com/world/</a>) you will need to install the package <br />
language-pack-kn but close any browsers first and reopen them in case your pc crashes during the update<br />
<br />
<div class="codeblock"><div class="title">Code:</div><div class="body" dir="ltr"><code># aptitude show language-pack-kn</code></div></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[if you are using a site that uses the kannanda font (such as <a href="https://www.news18.com/world/" target="_blank" rel="noopener" class="mycode_url">https://www.news18.com/world/</a>) you will need to install the package <br />
language-pack-kn but close any browsers first and reopen them in case your pc crashes during the update<br />
<br />
<div class="codeblock"><div class="title">Code:</div><div class="body" dir="ltr"><code># aptitude show language-pack-kn</code></div></div>]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>